Ziele der Begriffsdefinitionen Ziel der Begriffsdefinitionen ist es, dass Akteur:innen der Darstellenden Künste schweizweit möglichst dieselben Begriffe für dieselben Tätigkeiten verwenden. Die Begriffsdefinitionen sind dabei insbesondere auch ein Instrument zur Information und Sensibilisierung von kantonalen Akteur:innen, die in Bezug auf die Diffusionsförderung unterschiedlich aktiv sind. Zudem schaffen die Begriffsdefinitionen eine Übersicht über Strukturen, Prozesse und Aktivitäten mit Bezug zur Diffusion, unterstützen die Einordnung der Diffusionsphase in den künstlerischen Schaffensprozess und konkretisieren die Diffusionsarbeit. Dadurch soll ein überregionales Verständnis dieser Begriffe etabliert werden, damit sich Akteur:innen, insbesondere auch die Förderinstitutionen, an diesen Begriffen orientieren können.
L’objectif des définitions des termes est de permettre aux acteurs des arts de la scène d’utiliser autant que possible les mêmes termes pour désigner les mêmes activités dans toute la Suisse. Les définitions des termes sont notamment un instrument d’information et de sensibilisation pour les acteurs cantonaux qui sont actifs de manière différente en matière d’encouragement de la diffusion. En outre, les définitions des termes donnent une vue d’ensemble des structures, des processus et des activités en rapport avec la diffusion, ils aident à situer la phase de diffusion dans le processus de création artistique et concrétisent le travail de diffusion. Cela doit permettre d’établir une compréhension suprarégionale de ces notions, afin que les acteurs, et notamment les institutions d’encouragement, puissent s’orienter en fonction de ces notions.
L‘obiettivo della definizione della terminologia è quello di consentire a chi si occupa di arti della scena di utilizzare il più possibile lo stesso linguaggio in tutta la Svizzera per descrivere le medesime attività. In particolare, la definizione della terminologia è uno strumento di informazione e sensibilizzazione per gli enti cantonali che operano in modo diverso nell’ambito del sostegno alla diffusione. Inoltre, la definizione della terminologia fornisce una panoramica delle strutture, dei processi e delle attività relative alla diffusione, aiuta a collocare la fase di diffusione nei processi di creazione artistica e concretizza il lavoro di diffusione. Questo dovrebbe consentire di stabilire una comprensione sovraregionale di questi concetti, in modo che i diversi soggetti - e in particolare gli enti preposti al finanziamento - possano orientarsi in base ad essi.
The aim of defining specific terms is to ensure that performing arts practitioners throughout Switzerland use the same terms for the same activities. In particular, defining terms helps to inform and sensitise cantonal stakeholders who are active in different ways regarding promotion and distribution work. In addition, the terms provide an overview of structures, processes and activities related to distribution work, help to situate the distribution phase in the artistic creative process and give concrete form to diffusion work. The overall goal is to reach a national understanding of these terms so that stakeholders, especially funding institutions, can be guided by them.
L’objectif des définitions des termes est de permettre aux acteurs des arts de la scène d’utiliser autant que possible les mêmes termes pour désigner les mêmes activités dans toute la Suisse. Les définitions des termes sont notamment un instrument d’information et de sensibilisation pour les acteurs cantonaux qui sont actifs de manière différente en matière d’encouragement de la diffusion. En outre, les définitions des termes donnent une vue d’ensemble des structures, des processus et des activités en rapport avec la diffusion, ils aident à situer la phase de diffusion dans le processus de création artistique et concrétisent le travail de diffusion. Cela doit permettre d’établir une compréhension suprarégionale de ces notions, afin que les acteurs, et notamment les institutions d’encouragement, puissent s’orienter en fonction de ces notions.
L‘obiettivo della definizione della terminologia è quello di consentire a chi si occupa di arti della scena di utilizzare il più possibile lo stesso linguaggio in tutta la Svizzera per descrivere le medesime attività. In particolare, la definizione della terminologia è uno strumento di informazione e sensibilizzazione per gli enti cantonali che operano in modo diverso nell’ambito del sostegno alla diffusione. Inoltre, la definizione della terminologia fornisce una panoramica delle strutture, dei processi e delle attività relative alla diffusione, aiuta a collocare la fase di diffusione nei processi di creazione artistica e concretizza il lavoro di diffusione. Questo dovrebbe consentire di stabilire una comprensione sovraregionale di questi concetti, in modo che i diversi soggetti - e in particolare gli enti preposti al finanziamento - possano orientarsi in base ad essi.
The aim of defining specific terms is to ensure that performing arts practitioners throughout Switzerland use the same terms for the same activities. In particular, defining terms helps to inform and sensitise cantonal stakeholders who are active in different ways regarding promotion and distribution work. In addition, the terms provide an overview of structures, processes and activities related to distribution work, help to situate the distribution phase in the artistic creative process and give concrete form to diffusion work. The overall goal is to reach a national understanding of these terms so that stakeholders, especially funding institutions, can be guided by them.